本文作者:真实自我

为出口海外 任天堂大改《动物森友会》 的本地化

真实自我 昨天 18
为出口海外 任天堂大改《动物森友会》 的本地化摘要: 直播吧月日讯常规赛火箭首节落后凯尔特人首节比赛火箭内线亚当斯表现不错不但有得分还抢下个前场篮板仅替补出战不到分钟投篮中拿到分篮板的数据正负值作为任天堂独特的社交动物森友会系列起初并...

直播吧1月4日讯NBA常规赛,火箭首节31-37落后凯尔特人。首节比赛,火箭内线亚当斯表现不错,不但有得分还抢下3个前场篮板,仅替补出战不到4分钟,投篮4中2,拿到4分3篮板的数据,正负值+4。

作为任天堂独特的社交,《动物森友会》系列起初并非像现在这样火遍全球,其系列首部作品(于2001年在N64 发布的《动物森友会》)含有浓厚的日本元素,甚至包含连本土玩家都不能完全察觉到的内容。

近日在新出版的一本名为《动物森友会》的书籍中,作者Kelsey Lewin提到了当初本地化这款游戏的一些变化,那就是为了适应西方进行的本地化工作,从而让《动物森友会》系列走向全球。

对此Kelsey Lewin说:“游戏中有太多日本元素,甚至包含连日本本土玩家都不能完全察觉到的内容。这些都是模糊的参考内容,因此将它们完全本地化也是合情合理的。”

为出口海外 任天堂大改《动物森友会》 的本地化

事实上方面最初在开发《动物森友会》时,并未考虑过国际市场,因此在对外的本地化中,要考虑的就不仅仅是“改变服装名称”这些简单的问题,还需要包含“从节日到对话中的小笑话”等内容,“以至于翻译文本几乎无法触及要完成的工作的表面”。

因此任天堂方面也给予了支持,其制作人手塚及明确表示想要在日本以外地区销售游戏,就“必须改变一切”(因为原作是转为日本市场所设计的)。